亚伯拉罕祷告神,神就医好了亚比米勒和他的妻子,并他的众女仆,她们便跑生育

旧约 - 箴言(Proverbs)

So Abraham prayed unto God: and God healed Abimelech, and his wife, and his maidservants; and they bare children.

你还要晓谕以色列人说,凡以色列人,或是在以色列中寄居的外人,把自己的儿女献给摩洛的,总要治死他,本地人要用石头把他打死。

旧约 - 箴言(Proverbs)

Again, thou shalt say to the children of Israel, Whosoever he be of the children of Israel, or of the strangers that sojourn in Israel, that giveth any of his seed unto Molech; he shall surely be put to death: the people of the land shall stone him with stones.

与邻舍之妻行淫的,奸夫淫妇都必治死。

旧约 - 箴言(Proverbs)

And the man that committeth adultery with another man's wife, even he that committeth adultery with his neighbour's wife, the adulterer and the adulteress shall surely be put to death.

人若娶妻,并娶其母,便是大恶,要把这三人用火焚烧,使你们中间免去大恶。

旧约 - 箴言(Proverbs)

And if a man take a wife and her mother, it is wickedness: they shall be burnt with fire, both he and they; that there be no wickedness among you.

你们为何逼着我们出埃及,领我们到这坏地方呢,这地方不好撒种,也没有无花果树,葡萄树,石榴树,又没有水喝。

旧约 - 箴言(Proverbs)

And wherefore have ye made us to come up out of Egypt, to bring us in unto this evil place? it is no place of seed, or of figs, or of vines, or of pomegranates; neither is there any water to drink.

耶和华晓谕摩西说,

旧约 - 箴言(Proverbs)

And the LORD spake unto Moses, saying,

耶和华对摩西,亚伦说,因为你们不信我,不在以色列人眼前尊我为圣,所以你们必不得领这会众进我所赐给他们的地去。

旧约 - 箴言(Proverbs)

And the LORD spake unto Moses and Aaron, Because ye believed me not, to sanctify me in the eyes of the children of Israel, therefore ye shall not bring this congregation into the land which I have given them.

这水名叫米利巴水(米利巴就是争闹的意思),是因以色列人向耶和华争闹,耶和华就在他们面前显为圣。

旧约 - 箴言(Proverbs)

This is the water of Meribah; because the children of Israel strove with the LORD, and he was sanctified in them.

以色列人说,我们要走大道上去。我们和牲畜若喝你的水,必给你价值。不求别的,只求你容我们步行过去。

旧约 - 箴言(Proverbs)

And the children of Israel said unto him, We will go by the high way: and if I and my cattle drink of thy water, then I will pay for it: I will only, without doing anything else, go through on my feet.

以色列全会众从加低斯起行,到了何珥山。

旧约 - 箴言(Proverbs)

And the children of Israel, even the whole congregation, journeyed from Kadesh, and came unto mount Hor.

6162636465 共660条